當(dāng)前位置: 首頁 > 常見問題> 商標(biāo)注冊 > 海外商標(biāo)注冊如何處理音譯問題?

海外商標(biāo)注冊如何處理音譯問題?

作者:行之知識產(chǎn)權(quán)   來源:   時間:2020-05-14

 

  消費者通常更青睞于那些以本國文字或語言作為商標(biāo)的商品。所以,在一些全球主要的市場中,企業(yè)往往面臨復(fù)雜的翻譯或音譯問題。翻譯,僅僅意味著從目標(biāo)語言中選擇具有對應(yīng)意思的詞來匹配源語言?! ?

  音譯,實質(zhì)上是指通過近似的發(fā)音將一種語言轉(zhuǎn)換為另一種語言。通常這樣做是因為(a)更直觀或更容易,或者(b)目標(biāo)語言中根本不存在有意義的對應(yīng)單詞(在目標(biāo)語言中通常是名稱和地點)。  例如,如果您想申請的商標(biāo)名稱中包含非英語字符或非羅馬字符,那么您可能需要向商標(biāo)局提供每個單詞的翻譯或音譯,以及整個商標(biāo)的翻譯,使其被譯成該國的官方語言。亞洲和中東許多國家以及希臘、以色列和俄羅斯的語言需要如此。如果商標(biāo)包含阿拉伯?dāng)?shù)字或羅馬數(shù)字以外形式的數(shù)字,則可能必須將這些數(shù)字替換為阿拉伯?dāng)?shù)字或羅馬數(shù)字。非常重要的一點是,在某些特定情況下,在有些國家/地區(qū),一旦您注冊了原始商標(biāo),則音譯的商標(biāo)也自動地被視為獲得注冊,而在其他情況下,音譯的商標(biāo)則需要再次單獨提出商標(biāo)注冊。在此類國家/地區(qū),我們強(qiáng)烈建議您也單獨地以當(dāng)?shù)卣Z言注冊商標(biāo)?! ∽址囊糇g可能會因國家/地區(qū)的情況不同而變得復(fù)雜程度不一,并且每個國家/地區(qū)都有自己的語言特點。同時,還應(yīng)在音譯相應(yīng)域名時檢查音譯商標(biāo),因為該域名有可能已經(jīng)在本地國家/地區(qū)域名系統(tǒng)中被注冊。請務(wù)必咨詢當(dāng)?shù)厣虡?biāo)代理人,因為這可能是一個非常棘手的問題,需要專家處理。  

  將商標(biāo)音譯成中文

  選擇合適的中文商標(biāo)譯名來保護(hù)您的原始品牌并成功營銷您的產(chǎn)品并不容易。有許多因素需要考慮:中文有很多方言,大多數(shù)公司會使用普通話和廣東話這兩種主要的漢語方言。

  中文包含50000多個漢字,其中許多字發(fā)音相同。如果沒有正確地進(jìn)行音譯,最終您可能會得到一個聽起來發(fā)音正確但對中國消費者沒有意義甚至是負(fù)面意義的商標(biāo)。
  在中國,大多數(shù)以羅馬文字寫成的商標(biāo)將被視為圖形商標(biāo)。在其他國家/地區(qū),漢字商標(biāo)被認(rèn)為是圖形商標(biāo)。
  中國和新加坡采用簡體中文制度。有些國家/地區(qū)不接受使用繁體中文注冊商標(biāo)。另一方面,中國香港仍然使用繁體中文字符。  ·
  中國消費者經(jīng)常給外國品牌起中文昵稱。例如,QUAKER?燕麥因其徽標(biāo)而在中國被稱為“老人牌”,而POLO?被起了個三腳馬的昵稱。將昵稱注冊為中文的正式商標(biāo)通常是一個不錯的策略。
  在將原始商標(biāo)音譯/翻譯成中文時,您有以下三種選擇:
  1. 概念譯法傳達(dá)的是您原始商標(biāo)的確切含義,但中文商標(biāo)的發(fā)音會有所不同。
  例如,SHELL?被翻譯成中文,意為“殼?牌”。
  2. 音譯法使用中文字符來重現(xiàn)與原始商標(biāo)相同的發(fā)音,但是中文商標(biāo)通常具有不同(或沒有)的含義。
  例如,SONY?被音譯為“ 索尼”,其字面意思是“繩索”(索)和“尼姑”(尼)。
  3. 語音概念譯法將這兩種方法結(jié)合在一起,通常是最有效的。中文商標(biāo)在語音上與您的原始商標(biāo)相似,并且展現(xiàn)了您產(chǎn)品的優(yōu)勢。
  最好的例子之一是COCA-COLA?,被稱為“ 可口可樂”,中文譯名與原始的發(fā)音相似并且含義為“美味的幸福”。
  YA KUN KAYA TOAST COFFEESTALL
  SINCE1944?商標(biāo)已在新加坡知識產(chǎn)權(quán)局(IPOS)以及馬德里體系下的國際范圍內(nèi)注冊。商標(biāo)中出現(xiàn)的漢字音譯為“亞坤”,與創(chuàng)始人名字“Ah
  Koon”的韓語拼音相似。
  在海外選擇合適的商標(biāo)
  為國外市場選擇合適的商標(biāo)通常是一項復(fù)雜的任務(wù)。以下幾點提示可能會有所幫助:
  選擇目標(biāo)市場當(dāng)?shù)氐恼Z言注冊商標(biāo),并注冊其所有變換形式。請教當(dāng)?shù)氐恼Z言專家來確保所選的商標(biāo)對當(dāng)?shù)氐南M者有足夠強(qiáng)大的吸引力。
  仔細(xì)監(jiān)控商標(biāo)侵權(quán)的情況。仔細(xì)查詢是否有商標(biāo)發(fā)音和外觀與您的商標(biāo)相似或含義相同的外國商標(biāo)。還需搜索在您申請注冊前就已注冊的域名。
  廣泛申請。在所有相關(guān)的類別上提出注冊申請,不僅針對您使用的產(chǎn)品,還針對您在不久的將來可能使用的產(chǎn)品。一些國家/地區(qū)不遵循尼斯分類法,或者具有獨特的子分類系統(tǒng)。當(dāng)?shù)氐纳虡?biāo)律師可以幫助您確保注冊的正確性和完整性。

 

標(biāo)簽: 商標(biāo)注冊

相關(guān)文章